A que muchos se preguntaron ¿por qué nunca salió éste Pokémon (Porygon) en la serie de TV? |
Muchos rumores han surgido por Pokémon, a
pesar de que el Anime que transmiten en nuestros países llevan la censura
implantada por Estados Unidos (si no me equivoco, pues el Anime Latinoamericano
es la traducción del estadounidense). Caricaturas satánicas, monstruos
diabólicos, mensajes subliminales y entre otras acusaciones han sido declaradas
por personas que fomentan que ésta animación posee dicho contenido inadecuado,
sin embargo no muchos conocen algunos de los Episodios que fueron censurados de este
Anime, a continuación lo que no vieron.
Episodio 08: Vacaciones en Acapulco (Censurado
en todo el mundo, menos Japón)
Este Episodio trata de un concurso de belleza
en el cual Misty se inscribió. Obviamente el Equipo Rocket se inscribió para
atrapar a Pikachu, sin embargo solo la presencia de James vestido de chica creó
polémica, pues éste utilizaba unos muy grandes pechos rellenados de silicón,
más aún, los pechos de James podían inflarse cosa que éste mismo mostró
pareciendo más bien una chica hentai. Razón de Censura: Distorsión de las
mentes de los pequeños por los pechos de James. Puedes ver screenshots de este episodio (y varios donde sale James, de la misma manera, vistiendo de mujer) haciendo clic aquí.
Episodio 19: Tentacool y Tentacruel (Censurado
en Estados Unidos)
En este episodio se ve como inmensos
Tentacruel destruyen torres. Razón de Censura: Luego del acontecimiento del 11
de septiembre el capítulo no ha sido transmitido por televisión.
Episodio 35: La Leyenda de Dratini (Censurado
en todo el mundo, menos Japón)
Ash, Misty y Brock llegan a una Zona Safari en
la región Kanto en la que por algunas equivocaciones el guardia de seguridad del
lugar apunta a Ash con un arma de fuego. Luego el Equipo Rocket en un intento
de atrapar un Dratini que vivía allí, atrapa al dueño del lugar y al vigilante,
atándolos a una silla y apuntándoles con un arma.
Razón de Censura: Aparición
de armas durante un episodio, lo que podría crear violencia entre los niños.
Episodio 38: Porygon, el Soldado Eléctrico (Censurado
en todo el mundo, incluyendo Japón)
Ash y compañía se introducen en una
computadora (Tipo Corrector Yui y Digimon) para liberar un virus que había en
una PC. Esto creó un encuentro entre Pikachu y Porygon quienes se atacaron
entre sí con sus rayos, lo cual creó escenas de rápidas combinaciones de
colores: azul y rojo.
Razón de Censura: La rápida transición de colores condujo
a convulsionar a (según rumores) 600 niños japoneses y es por ello que incluso
fue censurado en su país natal.
Episodio 52: Batalla en el Festival de la
Princesa (Censurado en Estados Unidos)
Es el día de la princesa, una famosa fiesta
que se realiza en Japón en la que los chicos deben obedecer las ordenes de las
chicas. Luego de hacer unas compras, el Equipo Rocket se encuentra cara a cara
con un Lickitung. Jesse lo atrapa con facilidad y con ello posee un nuevo
Pokémon. Mientras tanto, Ash y Brock son forzados a llevar las cajas de la ropa
que Misty compró, y es cuando ven el anuncio de un concurso en el que la
ganadora se llevaría una colección de muñecas Pokémon vestidas con trajes
japoneses tradicionales. Misty y Jesse se lanzan a la batalla que se realiza
con una pelea Pokémon en la que Misty sale vencedora. Obviamente luego de esto
el Equipo Rocket trata de causar caos pero son controlados por los tres
protagonistas.
Razón de Censura: Se centra en costumbres que no son de Estados
Unidos, propagando cultura japonesa y es por eso que fue eliminado.
Episodio 53: ¡Es el Día de los Niños! La Gran
Reunión (Censurado en Estados Unidos)
Una maestra decide hacer unos planes para el
Día de los Niños (otra celebración de Japón), sin embargo sus planes fallan y
es por eso que Ash, Misty y Brock le ayudan a cumplir su meta. A los niños les
gusta jugar muchos con los Pokemons menos a un pequeño llamado Manabu quien
había sido atacado por un Beedrill y un Meowth salvaje lo rescató. Como de
costumbre, el Equipo Rocket aparece para secuestrar a Pikachu, haciendo un acto
de magia apareciendo nuevamente como una mujer. Estos son descubiertos y
escapan con el roedor amarillo, así que Ash y sus amigos se enfrentan a estos
salvando el día. Sin embargo un momento en la batalla hizo que Meowth salvara a
Manabu de unas peligrosas rocas que caían. Razón de
Razón de Censura: Nuevamente es un
capítulo en el que se muestra una costumbre extranjera que no existe en Estados
Unidos, además de la aparición de James vestido de mujer.
Episodio 252: La Ruta Helada (Censurado en
todo el mundo, menos Japón)
Los tres chicos mientras van camino a la
región Johto atravesaron una cueva muy fría. Es entonces cuando Brock contrajo
una enfermedad gracias al Equipo Rocket cuyos miembros también la tenían. Tras
cruzar el camino, el joven contrae hipotermia y en con sus amoríos besa un
Jinx, pensando que era la enfermera Joy.
Razón de Censura: El síndrome
supuestamente tenía relación con la epidemia SRAS (Síndrome Respiratorio Agudo
Severo producido en Asia en el 2003) y se dijo sobre la implantación de un
síndrome sexual: Pokefilia. Además que se consideró Jinx como un Pokemón
racista por su color negro.
Episodio 377: ¡El combate en
la isla temblorosa! ¡Barboach contra Whiscash! (Censurado en todo el mundo)
Razón de Censura: Hubo un terremoto en Japón el día de su transmisión,
coincidencialmente se muestra en este episodio al Pokémon Whiscash haciendo un
ataque terremoto.
Otras censuras:
Izquierda: Original. Derecha: Censurado. La falda de Jessey aparece más larga. |
Izquierda: Censurado. Derecha: Original. Los elementos de la cultura japonesa no agradan mucho a los occidentales. |
Izquierda: Original. Derecha: Censurado. No veo razón lógica para ésta modificación. |
Con esto pueden ver que la
censura no solo fue hecha para proteger la mente de los pequeños de posibles
mensajes negativos, sino también para no publicitar culturas internacionales lo
cual hace menos fácil de reconocer el país del sol naciente, cuestión que me
parece absurda, sin embargo gracias a los productores latinoamericanos podemos
disfrutar de dos episodios de este Anime que no aparecieron en Estados Unidos,
los cual muestra como la censura que se implanta en Latino América no es tan
exageradamente estricta como las de nuestros amigos del Norte. A mi parecer es
buena iniciativa de los productores de nuestro país para permitir la
transmisión de los episodios culturales pues no tiene nada de malo el que los
demás conozcan sobre otras culturas. Por otra parte, ¿qué opinan ustedes de éstas censuras?
Este post corresponde a uno de los artículos escritos para Manganimart, una revista virtual por fans y para fans que desapareció hace años.
No hay comentarios:
Publicar un comentario